- Interpreti: Katrin Bittnerová, Barbora Němcová, Eva Pacovská, Matěj Stejskal
- Počet znaků: 167
- Předpokládané užití: nadpisové písmo
- Původní písmo: Malostranská antikva (Karel Dyrynk, 1927)
Písmo Transka je interpretací Malostranské antikvy Karla Dyrynka z roku 1927. Dyrynk byl český typograf, tvůrce písma, redaktor časopisu Typografia, odborný publicista a působil jako ředitel Státní slévárny. Byl také zakladatelem spolku českých bibliofilů a autorem četných publikací o typografii, mezi něž patří např. Krásná kniha a její technická úprava, Typograf o knihách a Pravidla sazby typografické.
Malostranská antikva byla určena pro sazbu knih a Transka se jí v mnoha ohledech inspirovala. Ponechala si štíhlost, světlou kresbu a naklonění osy stínu. U minusek vynikají převážně oblé litery, kde lze v některých případech nalézt zajímavý detail – tah není dotažen až k dříku a litera tak dostává lehkost a působí zdobněji. Tento prvek se promítá do celého písma a je jedním z jeho jednotících elementů.
Právě pro tyto výrazné momenty se Transka hodí spíše pro kratší texty ve větších velikostech a přestože vychází z písma knižního, je písmem nadpisovým. Oproti Malostranské antikvě proběhly změny v zakončení liter, kapky byly odstraněny a převedeny jen do mírného našíření. Dále proběhla změna v případě serifů, které byly narovnány.
V literách vznikají výrazné kontrasty, a to jak mezi silami jednotlivých tahů, tak mezi oblými a ostrými tvary. Z toho také vychází název samotného písma – Transka je s trochou nadsázky kombinací ženské jemnosti a mužné ostrosti.